#11
|
|||
|
|||
Occasionally there were "bumper" issues with 90 pages, most collecting stories of a similar type from individual issues. As the epic stories became more popular, the team began to publish stories based on Indian history, of men and women belonging to different regions and religions and also on stories based on Sanskrit as well as regional classics. |
#12
|
|||
|
|||
The continuous popularity of the comics led to reprints being issued frequently, which ensured that the back-issues remained in print throughout the seventies and the eighties. At the height of its popularity, in the mid-eighties, it had been translated into Bengali, Marathi, Assamese, Gujarati, Punjabi, Kannada, Telugu, Tamil, Sanskrit and Urdu and selling half a million copies a month. Some titles were also translated into French, Spanish, German, Swahili, Fijian, Indonesian, and Serbo-Croat. |
#13
|
|||
|
|||
Towards the mid-nineties, the original comics were reprinted in sleeker and more durable editions, with thick cardstock covers and better colour separations. Today, Amar Chitra Katha has a national footprint across all major book retailers, hundreds of small bookstores, and tens of thousands of vendors. It is the best-selling children's publication in most large format stores. |